Новый год в солнечной Италии
Первый раз я ощутила на себе волшебство итальянских новогодних традиций в 2008 году, когда переехала в Италию на ПМЖ, встретив своего жаркого итальянского мачо на не менее жарких итальянских каникулах (дело было летом, +35 во влажном климате, ну вы меня понимаете). Но речь сейчас не об этом. О своих жарких каникулах я расскажу в другой раз.
Перед тем, как погрузить вас в сказочность итальянских новогодних каникул, я хочу дать вам прочувствовать саму Италию.
Италия может гармонично сочетать в себе, на первый взгляд, несочетаемые вещи.
Прежде всего, Италия — католическая страна и очень уважительно относится к своей религии. В каждом итальянском городе, даже в самом маленьком, есть как минимум одна церковь, а максимум — я не считала.
В моем городке, который можно пройти весь от одного края до другого за минут двадцать, насчитывается около двадцати церквей, и каждая из которых исправно каждое утро мелодичным колокольным звоном отмечает начало мессы.
В Италии бок о бок с древними каменными постройками, такими как, например, замок десятого столетия могут спокойно существовать и гармонично сочетаться здания современного дизайна.
Италия очень гармонично сочетает в себе двадцать одну народность со своими маленькими традициями, укладом, культурой, языком и кухней. Территориально они называются регионами. Все эти регионы круглый год бурлят, кипят и жужжат по–своему, что-то предлагая туристам: традиционные сагры (фестивали), разные события, выставки, музеи.
Но особенно сказочно и интересно становится, когда год приближается к своему завершению. Тогда все эти регионы начинают звучать по-разному, но на одну тему — Рождества.
Где-то под конец ноября, до шестого января каждый регион или даже город в регионе начинает зажигаться, как маленький фонарик на рождественской елке. Как истинный художник, рисующий картину на одну тему, но по-своему проявляя индивидуальную особенность в стиле проведения Рождества.
Все начинается с рождественских ярмарок. Почти в каждом городском центре открывается рождественская ярмарка. На главной площади по- королевски размещается елка. А на соседних площадях или же вокруг самой елки ютятся ларьки с множеством рождественских товаров от местных мастеров рукоделия, кондитеров, рестораторов.
Я люблю гулять вечером по моему рождественскому городу.
Когда зажигаются новогодние огоньки вечером, рождественская атмосфера особенно завораживает и притягивают к себе. А если на улице легкий туман, ощущение, что ты попал в сказку.
Отовсюду пахнет, чем-то вкусным: миндалем в сахарной глазури, сахарной ватой, рождественским печеньем. Ларьки манят своими товарами, а продавцы пытаются, приветливо улыбаясь, рассказать о том, что тебя интересует.
Еще одну особенность я заметила в Италии — это простота и открытость людей. Ты можешь с любым продавцом пошутить, посмеяться. Он тебе расскажет многое о себе или ты ему о себе, и это не считается, что ты залез в душу к другому, просто общение. И можно просто здороваться на улице, улыбаясь в тридцать два зуба, тем самым даря кусочек солнышка душе другого человека. От таких улыбок, если были серые тучки внутри, то они чуть-чуть рассеиваются, отвлекая от копошащихся червей мыслей в голове.
Наряду с рождественскими ярмарками города хвастаются своими выставками Презепе.
Презепе — это сцена рождества Христова, запечатленная в статуях. В хлеву Мария и Иосиф с животными и младенцем Иисусом в яслях. Данная композиция воплощается на всевозможный лад и воображение каждый год разное.
Ярмарки с Презепе, вселив в души людей дух Рождества, плавно сменяются Виджилией. Это день до Рождества, который по традициям проводят вместе с близкими родственниками или у родителей.
Ночью с Виджилии на Рождество под сказочно наряженные елки Санта Клаус (по-итальянски Баббо Натале) подкладывает различные подарки. А утром дети в пижамах бегут со всех ног открывать их. После торжественного открытия подарков вся семья (а у итальянцев семьи бывают очень большие) собирается на рождественский обед.
Обед начинается примерно в полпервого дня. На обеденном столе одно за другим появляются праздничные блюда. На первое в нашем регионе традиционно подаются тортеллини — это что-то сродне нашим пельменям, но только из яичного теста, а в качестве начинки используется вареный фарш со специями вместо сырого.
Традиционно это блюдо должно лепиться в канун Рождества, но сейчас тортеллини покупают.
На второе — жаркое и болито. В семье мужа моей сестры жаркое было из цесарки (фараона по-итальянски). Кусочки тушки цесарки обжариваются в глубокой сковороде с нарубленным чесноком, розмарином и луком. Затем заливается стаканом красного или белого вина. Как вино выпарится, заливается овощным бульоном и тушится минут 40. А после, как бульон выпарится, кусочкам мяса дают подрумянится, и эту красоту можно подавать.
Для болито обычно используют кусок говядины. Его отваривают вместе с луком, морковкой, сельдереем и подают на стол, порезанным на ломтики, посыпанными крупной солью.
Традиционно десертом на рождественский обед является Пандоро — это пышный сдобный кекс наподобие пасхального кулича в форме звезды, без изюма и цукат. Посыпают его сахарной пудрой, словно снегом, и на стол подают со сладким белым вином.
После того, как вся семья насладилась рождественским пиршеством, наступает время теплых семейные бесед. Иногда играют в настольные игры. Дети могут уйти играть отдельно, а взрослые остаться в своей компании. Заканчивается рождественское празднование около четырех — пяти вечера. Все разъезжаются по домам, чтобы провести время в узком кругу своей маленькой семьи.
Следующим по очереди из зимних праздников, спустя неделю в дверь к жителям Италии стучится Новый год. Этого гостя каждый встречает, как ему вздумается и где захочется. Как правило, Рождество с семьей празднуют, а Новый год — как пожелаешь.
Обычно Новый год встречают в кругу друзей, выходя куда-нибудь на ужин. А после ужина толпы людей собираются на площадях пить шампанское и отсчитывать время у главной елки. В эту ночь детей тоже не обходят стороной подарки под елкой.
В Италии нет традиции не спать всю новогоднюю ночь. Поэтому после того как пробьет полночь, жители спокойно расходятся по домам в свои теплые постельки видеть сладкие радужные сны.
Величественное шествие новогодних праздников шестого января завершает Бефана.
Этот праздник берет истоки из далекой древности паданской культуры, примерно десятого-шестого века до рождения Христова. Этот день в древности считали уходом старого и началом нового года.
В эту ночь в дома приходит ведьмочка Бефана с длинным носом, в острой шапке. Ей оставляют на тарелке мандарины и бокал вина. Бефана же взамен в носки над камином детям раскладывает сладости или уголь.
Если дети вели себя не очень хорошо, съедает угощение и оставляет угольный след на тарелке. До прихода Рождества в Италию именно в этот день детям дарили подарки, которые обычно прятали в доме, чтобы их искали.
В настоящее время детям в этот день дарят носки, полные сладостей с какими-нибудь мелкими игрушками внутри и символом ведьмочки на метле. Этот языческий праздник католическая Италия никак не может отпустить. Как я уже не раз упоминала, способность этой страны сочетать несочетаемое удивляет и восхищает.
На этом я заканчиваю свое повествование о далекой и такой близкой снежно-солнечной Италии. До встречи в новых повествованиях.
Анастасия Мамедова, коуч-аудитор
Комментарии закрыты.