Интернациональные браки уже давно перестали быть редкостью, в том числе и русско-японские. При этом большинство мужчин из Японии, как и во всём мире, часто называют русскими всех славянок. Некоторые мужчины даже не обращают внимание на своих соотечественниц, ожидая встречи с девушкой-иностранкой, которых в Стране восходящего солнца с каждым годом становится всё больше. К тому же в последнее время практически ушла в прошлое традиция жениться по сватовству, и молодые люди стали более свободны в своём выборе.
Финансовая составляющая
Русские хостес в Японии.
В Японии традиционно финансами распоряжается женщина. Она следит за домом и детьми, продумывает меню, ухаживает за мужем и выделяет ему деньги на карманные расходы. Однако в браке японца и славянки всё по-другому. Опираясь на тот факт, что женщина, приехавшая из другой страны, многого не понимает, да и язык часто знает не слишком хорошо, управление деньгами берёт на себя мужчина, выделяя супруге необходимую сумму на приобретение продуктов и бытовых вещей. Дело в том, что японки, получающие в полное своё распоряжение финансы мужа, могут сильно экономить на еде и даже коммунальных услугах ради приобретения дорогих подарков своим родственникам.
Юридическая зависимость
Елена и Мауто Таке.
Эта сторона жизни касается, конечно, не только славянок, а вообще иностранок, решившихся на брак с японцем. Дело в том, что даже брак не даёт на первых порах права на японское гражданство. Сначала женщина получает визу на один год, затем, если не было никаких инцидентов, то следующую визу, уже на три года. И только после окончания срока действия второй визы иностранка, состоящая в браке с гражданином Японии, сможет подать документы на получение постоянного места жительства. И только когда ПМЖ оформлено, женщина обретает долгожданную независимость, даже если она разойдётся с мужем, из страны её не выгонят. Играет свою роль невозможность иностранки просто так уехать к маме, если возникают какие-то конфликты. В любом случае придется искать компромисс.
Красавица и умница
Ольга Танака с мужем.
Красоте славянок японцы, при всей своей сдержанности, отдают должное. Был даже период в 1990-е, когда из стран СНГ хлынул в Японию поток девушек на работу, и женитьба на славянках превратилась в тренд. Это было модно и расценивалось среди состоятельных японцев почти как приобретение новой крутой машины. К счастью, те времена безвозвратно ушли, а жены остались. И теперь женитьба на русской – это не тренд, а на самом деле практичное решение вопроса продолжения рода. Славянки, по мнению японцев, не только красивы, но и умны, поэтому им вполне можно доверить воспитание своих детей.
Хорошая хозяйка
Елена и Мауто Таке.
Конечно, женщины-славянки бывают разными, но японцы считают, что им от природы присущи хозяйственность и аккуратность. Они смогут содержать дом в чистоте и порядке, да к тому же приучат к этому и детей. А ещё они прекрасно готовят и быстро учатся премудростям национальной японской кухни. Впрочем, от традиционных русских блюд японцы обычно тоже не отказываются.
Легко казаться умным
Японцы часто мечтают о браке с русской девушкой.
Пока русская девушка не выучит японский язык, можно сформировать собственный имидж очень умного человека в её глазах. Как сказала одна из русских девушек, счастливо живущая в браке с супругом уже больше 15 лет: «…с русской легче казаться умным. Пока она выучит японский настолько, чтобы понять уровень интеллекта избранника, уйдут годы…» И все эти годы жена будет искренне восхищаться умом своего супруга.
Искренняя, любящая, нежная
В представлении японцев русские девушки очень искренние.
Стоит отметить, что японки очень часто выходят замуж вовсе не по любви, а лишь потому, что так полагается по статусу. Тем более, что замужество зачастую даёт право не работать вообще. Для японца работающая жена является, скорее, оскорблением, поскольку это означает, будто мужчина не в состоянии обеспечить свою семью. Русские женщины живут, по мнению японцев, чувствами, поэтому есть весьма значительный шанс получить в жены любящую, нежную и заботливую женщину.
Не слишком требовательна
Японским мужчинам нравятся девушки-славянки по многим причинам.
Как правило, русская жена будет вовсе не столь требовательная к мужу, как японка. Она на самом деле старается понять мужчину и не выдвигает невыполнимых условий для совместного проживания. К тому же славянки чаще принимают мужчин такими, какие они есть, а вот японская жена будет ждать покорения всё новых и новых высот, а её супругу придётся постоянно ей что-то доказывать. А ещё, взяв в жёны русскую жену, можно не соблюдать многочисленные, а иногда и довольно замысловатые традиции. Им взамен можно придумывать свои собственные, обосновывая их особенностями интернациональной семьи.
Японские мужчины, поставившие себе целью бракосочетание именно с русской девушкой, уверены, что они открытые и искренние, гостеприимные и очень дружелюбные, русские девушки не прячут свои чувства и озвучивают свои мысли, не боясь сказать или сделать что-то не так. Конечно, во многом эти представления слишком идеалистичны, но подобные слова всегда приятны. А примеры счастливых семей, где муж – японец, а жена – русская, вдохновляют и дарят надежду.
Комментарии закрыты.